No exact translation found for "منسوب مياه البحر"

Translate French Arabic منسوب مياه البحر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À l'heure actuelle, le réchauffement de la planète lié aux changements climatiques et à l'élévation du niveau des mers pose des risques graves.
    وحالياً، يشكل الاحترار العالمي المتصل بتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر مخاطر جدية.
  • Stage d'étude du niveau des mers (échelon 7), Proudman Oceanographic Laboratory, Merseyside Bidston (Royaume-Uni), juin 1989.
    الدورة التدريبية السابعة في مجال منسوب مياه البحر، مختبر برودمان الأوقيانوغرافي، مرسيسايد بيدستون بالمملكة المتحدة.
  • Directeur de projet : étude des changements climatiques planétaires et de l'élévation du niveau de la mer au Nigéria
    قائد مشروع: دراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا
  • Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.
    فخطوطنا الساحلية تتآكل وأرضنا الوطنية تنكمش كلما ارتفع منسوب مياه البحر.
  • L'adaptation aux répercussions desdits changements et de l'élévation du niveau de la mer demeure une priorité de haut niveau pour les petits États insulaires en développement.
    وسيظل التكيف مع الآثار السيئة لتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكل إحدى الأولويات الرئيسية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • Nous sommes reconnaissants de l'appui que nous avons reçu et que nous continuons de recevoir dans l'élaboration de mesures d'ajustement aux changements climatiques et à la montée du niveau des mers.
    ولدينا تقدير للتأييد الذي تلقيناه ولا نزال نتلقاه في وضع تدابير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر.
  • Les sections sur le reclassement des petits Etats insulaires en développement et le commerce n'ont pas fait l'objet d'un accord. Les débats sur les changements climatiques et l'élévation du niveau de la mer ont été différés jusqu'à la réunion internationale.
    أما الأجزاء المتعلقة بالتدرج والتجارة فظلت عالقة وتم إرجاء المناقشات بشأن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر إلى الاجتماع الدولي.
  • Les inondations et les pluies diluviennes associées à la montée du niveau des mers inonderont les villes et autres habitats au niveau de la mer ou au-dessous.
    الفيضانات والأمطار الغزيرة المصاحبة لارتفاع منسوب مياه البحر سوف تُغرق مدناً وموائل أخرى عند مستوى سطح البحر أو دونه.
  • Il n'est plus aussi difficile d'imaginer ce que pourraient être les effets de l'élévation du niveau de la mer qui, selon les plus grands scientifiques, accompagnera le réchauffement planétaire.
    فلم يعد من العسير أن نتصور ما يمكن أن يحدث من جراء ارتفاع منسوب مياه البحر، الذي يخبرنا كبـــار علمــــاء العـــالم أنه سيصاحب ظاهرة الاحترار العالمي.
  • Les questions environnementales, en premier lieu les changements climatiques et la hausse du niveau des mers, remettent en question la sécurité de pays comme Kiribati, qui sont constitués d'atolls de corail de faible altitude.
    والمسائل البيئية، وخصوصا تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر، مسائل أمنية بالنسبة إلى البلدان التي تضم الجزر المرجانية المنخفضة مثل كيريباس.